“take with”是一个常用的英语短语,核心含义是“随身携带(某物)”,也可引申为“铭记(某事/某建议)”。以下是详细解析:
表示将某物品带在身边、伴随自己移动,强调“物品与某人一同存在”。
核心结构:`take + 具体物品 + with + 某人/反身代词`(反身代词更常用,如myself/yourself/himself等)。1、 日常场景:
Don’t forget to take your umbrella with you—it’s raining outside.(别忘带伞——外面在下雨。)
She always takes a water bottle with her when she goes hiking.(她徒步时总带一瓶水。)
Did you take your ID card with you for the exam?(考试你带身份证了吗?)
2、 travel/出行场景:
Can I take this backpack with me on the plane?(这个背包我可以带上飞机吗?)
Please take your luggage with you when you leave the train.(下车时请随身携带行李。)
当“take with”后接抽象事物(如教训、建议、警告等)时,可表示“将某信息记在心里,伴随自己(指导未来行为)”。
结构:`take + 抽象事物(教训/建议/话等) + with + 某人/反身代词`1、 教训/经验:
Take this mistake with you—don’t make it again.(记住这个错误——别再犯了。)
I took her advice with me and chose the right major.(我铭记她的建议,选了正确的专业。)
2、 警告/提醒:
The teacher’s words stuck with me: “Take responsibility with you in everything you do.”(老师的话我记着:“做任何事都要负责任。”)
1、 “with”不可省略:
“take with”是动词+介词结构,“with”后必须接宾语(人或反身代词),不能单独说“take your bag with”,必须说“take your bag with you”。
2、 反身代词的使用:
因为是“随身携带”,主语通常是“自己”,所以常用反身代词(myself/yourself等),更自然。例如:
I’ll take my notebook with me to the meeting.(我会带笔记本去开会。)
You should take your medicine with you when you travel.(你旅行时要带药。)
3、 与“take along”的区别:
“take along”也有“随身携带”的意思,但更强调“为了使用而带上”,而“take with”更强调“伴随自己”。例如:
Take along a jacket—it might get cold.(带件夹克——可能会冷。)(强调“为了御寒”)
Take your jacket with you.(把夹克带上。)(强调“伴随自己”)
“take with”的核心是“带(物/事)与自己同行”——既可以是具体的物品,也可以是抽象的经验。掌握其结构(`take + 宾语 + with + 人`)和场景(日常/出行/铭记),就能灵活使用啦!