“in reverse”是一个常用的英语介词短语,核心含义是“反向地;倒转地;以相反的顺序/方式”,用来描述动作、状态或过程与“正常方向、顺序或逻辑”相反。
字面理解为“处于反向状态”,实际使用中强调“与常规相反的操作/顺序”,可对应中文的“倒着、反过来、逆向”。
根据语境不同,“in reverse”可用于以下场景:
多指车辆、机器切换至“倒挡”或“反向模式”。
Put the car in reverse before backing out of the parking space.(倒车出停车位前,先挂倒挡。)
The factory machine can run in reverse to unjam the conveyor belt.(工厂的机器可以反向运转来疏通传送带。)
用于视频、音频、故事等“倒放/倒叙”。
The movie ends with a scene played in reverse—it shows the building un-collapsing.(电影结尾用了倒放镜头——展示大楼“倒着坍塌”的过程。)
She told the story in reverse, starting with the ending and working back to the beginning.(她倒着讲故事,从结局开始,回到开头。)
指“反过来做某事”或“规则反向适用”。
Normally, you mix the dry ingredients first, but if you do it in reverse, the cake won’t rise.(通常先混合干料,但如果反过来,蛋糕不会发起来。)
The formula works in reverse too—you can use it to calculate the original value from the final result.(这个公式反过来也能用——你可以用它从结果反推初始值。)
用于解决问题时的“逆推法”。
To solve this puzzle, try thinking in reverse—start from the answer and figure out the steps.(解这个谜题要试试逆向思考——从答案出发,推导步骤。)
put sth. in reverse:将某物调至反向(如车辆挂倒挡);
go/run in reverse:反向进行(如机器、视频倒转);
work in reverse:反过来有效(如规则、公式);
in reverse order:以倒序(如“按从新到旧的顺序排列”= arrange in reverse order);
in reverse gear:(车辆)处于倒挡状态(= in reverse 的更具体说法)。
“in reverse”是介词短语,通常作状语(修饰动词或整个句子),不直接修饰名词;
与“reverse”相关的其他表达:reverse psychology(反向心理学,用反话劝人)、reverse engineer(逆向工程,拆解产品还原设计),但这些是固定搭配,与“in reverse”无关。
总结:“in reverse”本质是描述“与常规方向/顺序相反的状态或动作”,只要场景涉及“倒转、逆序、反过来”,都可以用它!