“make away with”是一个多义及物短语,核心逻辑是“对某物/人进行处置 ”,具体含义需结合语境判断。以下是其常见用法、含义及示例:
指非法或秘密地将某物据为己有并带走(强调“带离现场”)。
示例:
The burglars made away with $10,000 in cash and a diamond ring.(窃贼偷走了1万美元现金和一枚钻戒。)
Someone made away with my bike while I was in the store.(我在店里时,有人偷走了我的自行车。)
较正式/文学性的表达,强调“除掉”某人(日常口语更常用“kill”)。
示例:
The spy was ordered to make away with the enemy leader.(间谍奉命除掉敌方首领。)
In the mystery novel, the butler made away with his employer.(悬疑小说中,管家杀害了他的雇主。)
指将某物(通常是钱)全部用完,没有剩余(强调“彻底消耗”)。
示例:
She made away with all her savings on that expensive wedding.(她把所有积蓄都花在了那场昂贵的婚礼上。)
Don’t make away with your pocket money all at once—save some for later.(别一次性花光零花钱,留点以后用。)
指摆脱或清除不需要的东西(相当于“get rid of”或“dispose of”)。
示例:
We need to make away with this old furniture—it’s taking up too much space.(我们得处理掉这些旧家具,太占地方了。)
The company made away with several outdated policies to improve efficiency.(公司废除了几项过时的政策以提高效率。)
这是最常用的引申义,指结束自己的生命(需加反身代词“oneself”)。
示例:
He made away with himself after losing his job and his family.(他失业又失去家庭后自杀了。)
The note revealed she had planned to make away with herself for months.(纸条显示她已经计划自杀好几个月了。)
1、 及物性:必须接宾语(某物/某人),不能单独使用(如不能说“He made away.”,需说“He made away with the money.”)。
2、 语境依赖:不同含义需结合上下文判断(如“make away with jewels”是“偷珠宝”,“make away with oneself”是“自杀”)。
3、 正式程度:“杀死”“自杀”的用法偏书面,日常对话中更常用简单词(如“kill”“commit suicide”)。
“make away with”的本质是“对目标进行处置 ”,具体是“偷、杀、花光、毁掉”还是“自杀”,需根据语境灵活理解。最需注意的固定搭配是“make away with oneself”(自杀),避免误用。