英语短语 "be bound up in" 主要表示 “忙于;专注于;全身心投入于”,强调某人的时间、精力或注意力被某件事完全占据,通常用于描述人的状态(而非事物之间的关联)。
突出“沉浸/专注于某事”的状态,相当于:
be fully occupied with
be absorbed in
be engrossed in
结构:主语(人) + be bound up in + 名词/动名词
表示“忙于/专注于某件具体的事”。
例:
He’s too bound up in his work to take a holiday this year.(他太忙于工作,今年没法度假。)
She’s completely bound up in her children’s education—she even tutors them every night.(她全身心投入孩子的教育——甚至每晚都辅导他们。)
强调“专注于做某事”(动作正在进行或持续)。
例:
I can’t join you for dinner—I’m bound up in finishing this important presentation.(我不能和你们吃晚饭了——我得专心完成这份重要的演示文稿。)
They’re bound up in planning their wedding and have no time for other things.(他们正忙于筹划婚礼,没时间做别的。)
注意与 "be bound up with" 区分(后者表示“与…密切相关”,主语可以是事物):
The issue of climate change is bound up with global economic policies.(气候变化问题与全球经济政策密切相关。)
She is bound up in climate change activism.(她全身心投入气候变化 activism。)
be absorbed in
be engrossed in
be immersed in
be wrapped up in
总结:"be bound up in" 聚焦“人的状态”——某人因专注/忙于某事而无法分心,是描述“投入程度”的常用表达。