"contrary to" 是一个常用的介词短语,核心含义是“与……相反;违反;不符合”,用来表示两者之间的对立、矛盾或背离关系。
强调某事物与另一事物(观点、预期、规则、事实等)完全相反,或某行为违反某种标准/约定。
"contrary to" 是介词短语,后面必须接名词、代词、动名词或名词性从句(如what/that引导的从句),在句中通常作状语(修饰整个句子或谓语),可置于句首或句中。
后接具体的“观点、预期、规则、事实”等名词,说明“与……相反”。
Contrary to popular belief(与普遍看法相反), not all introverts are shy.
(不是所有内向的人都害羞,这和普遍看法相反。)
His actions were contrary to his words(与他的话相反)— he promised to help but did nothing.
(他言行不一——承诺帮忙却没行动。)
The result was contrary to our expectations(出乎我们的预期).
(结果和我们预期的相反。)
后接从句说明“与……的内容相反”,从句作"contrary to"的宾语。
Contrary to what I thought(与我想的相反), she actually enjoyed the movie.
(和我想的不一样,她其实很喜欢这部电影。)
It’s contrary to that he claimed(与他声称的相反)— the company is not profitable.
(和他声称的相反,公司并没有盈利。)
Contrary to telling the truth(与说实话相反), he lied to cover his mistake.
(他没有说实话,反而撒谎掩盖错误。)
很多人会混淆"contrary to"和"on the contrary",核心差异在于:
"contrary to" 是介词短语,必须接宾语(后接名词/从句),不能单独成句;
"on the contrary" 是副词短语,用来直接反驳前文,单独作状语(通常放在句首或句中,用逗号隔开)。
例:
A: I heard you love spicy food.
B: On the contrary(恰恰相反), I can’t stand it.
(B直接反驳A的观点,用"on the contrary")
Contrary to what A said(与A说的相反), I can’t stand spicy food.
(用"contrary to"接从句,说明“与A的话相反”)
contrary to expectations:出乎预料
contrary to popular opinion:与大众观点相反
contrary to the rules:违反规则
总结:"contrary to" 是连接“对立双方”的介词短语,核心是“与…相反”,后接具体的对象(名词/从句),用于说明矛盾关系。