"in most cases" 是一个常用的副词短语,字面直译为“在大多数情况下”,用来表示某一情况具有普遍性,但并非绝对(即存在少数例外)。它是英语中表达“一般情况”“通常”的高频短语,强调“大概率如此,但不排除特殊情形”。
作为副词短语,它的作用是修饰整个句子或谓语动词,说明动作/情况发生的“普遍程度”。其在句中的位置灵活,可放在句首、句中或句尾,但需注意句子的连贯性。
用逗号与主句隔开,突出“普遍情况”的前提。
In most cases, students perform better when they get enough sleep.
(在大多数情况下,学生睡眠充足时表现更好。)
In most cases, a simple apology is enough to resolve minor conflicts.
(大多数情况下,一句简单的道歉就能解决小矛盾。)
放在主语和谓语之间,或谓语之后,使句子更自然。
People in most cases prefer homemade food to fast food.
(人们大多数情况下更喜欢家常菜而非快餐。)
The software in most cases works smoothly without any glitches.
(这款软件大多数情况下运行流畅,没有故障。)
直接放在句末,简洁说明情况的适用范围。
You don’t need to book a table—we have empty seats in most cases.
(你不用预订座位——我们大多数情况下都有空位。)
The treatment is effective in most cases.
(这种治疗方法大多数情况下是有效的。)
非绝对性:"in most cases" 明确暗示存在例外,因此不能用于描述“绝对真理”(如In most cases, the sun rises in the east. 是错误的,因为“太阳从东方升起”是绝对事实,无需用“大多数情况”修饰)。
同义替换:可与 "usually"(通常)、"most of the time"(大多数时候)、"generally"(一般来说)互换,但 "in most cases" 更强调“具体情境中的普遍情况”,而 "usually" 更侧重“频率”。
例:In most cases, I take the bus to work. = Usually, I take the bus to work.(我大多数情况下乘公交上班。)
生活场景:In most cases, a raincoat is more useful than an umbrella in heavy rain.(下大雨时,雨衣大多数情况下比雨伞更实用。)
工作场景:In most cases, the project will be approved if the budget is reasonable.(如果预算合理,项目大多数情况下会被批准。)
学术场景:In most cases, participants showed improved memory after the training.(大多数情况下,参与者训练后记忆力有所提升。)
总结:"in most cases" 是表达“普遍情况但非绝对”的实用短语,通过不同位置的灵活使用,能让句子更准确、自然地传达“大概率如此”的含义。