英语短语"by guess"的核心含义是“凭猜测;靠推测;瞎猜”,用来描述没有充分依据、仅通过主观推测完成某件事的方式。
强调动作的不确定性——做某事时没有可靠信息、方法或证据,只能依赖直觉或随机推测。
"by guess"是副词短语,通常用来修饰动词,说明动作的“方式/途径”,常见结构为:
do sth by guess(凭猜测做某事)位置上,它一般放在句末或动词后面(偶尔也可前置,但较少见)。
1、 回答问题:I didn’t study for the quiz, so I answered all the questions by guess.
(我没复习小测,所以所有问题都是凭猜测回答的。)
2、 寻找事物:We lost the map, so we found our way back to the camp by guess.
(我们丢了地图,所以靠猜找回了营地的路。)
3、 解决问题:Don’t solve the puzzle by guess—read the clues carefully first!
(别瞎猜解谜——先仔细看提示!)
4、 选择/判断:She picked the red dress by guess because she couldn’t decide which one looked better.
(她凭猜测选了红裙子,因为不确定哪条更好看。)
与相似短语的区别:
"by guess and by gosh/god"是更口语化的变体(尤其在北美英语中),意思完全一致,但"by guess"更简洁通用。
例如:I found the right key by guess and by gosh!(我瞎猜找到了正确的钥匙!)
语境限制:
多用于非正式场合(口语、日常对话),正式写作中更常用"by guesswork"(名词,“猜测;臆测”)。
例如:The result was obtained not by research, but by guesswork.(结果不是靠研究,而是靠臆测得出的。)
总结:"by guess"是表达“无依据推测”的常用短语,核心是“靠猜完成动作”,适合描述缺乏确定性的场景。