"have sympathy for" 表示 "对……感到同情;怜悯……",强调对他人的困境、痛苦或不幸产生的共情心理。
该短语是及物动词短语,后面需接宾语(通常是人、群体或处境),说明"同情的对象"。
后接具体的人或一类人,表达对其遭遇的同情。
I have great sympathy for the families of the accident victims.
(我对事故受害者的家属深表同情。)
She has no sympathy for people who complain but do nothing to change their situation.
(她不同情那些只会抱怨却不努力改变现状的人。)
后接表示"处境、遭遇"的名词(如 situation, predicament 等),强调对某种困境的共情。
We all have sympathy for your financial troubles.
(我们都对你的经济困难感到同情。)
Do you have any sympathy for his struggle to balance work and family?
(你对他平衡工作与家庭的挣扎有共鸣吗?)
可在 "sympathy" 前加形容词(如 deep, great, little, no 等),强调同情的程度:
He has deep sympathy for the homeless.
(他对无家可归者深表同情。)
I have little sympathy for someone who lies to their friends.
(我对欺骗朋友的人没什么同情。)
"have sympathy for":侧重"同情(他人的痛苦/不幸)"(核心是"怜悯");
"have sympathy with":侧重"赞同(他人的观点/感受)"(核心是"认同")。
例:
I have sympathy for her loss.(我同情她的失去。)
I have sympathy with her decision to quit.(我赞同她辞职的决定。)
该短语不能单独使用,必须接宾语;
宾语可以是名词、代词(如 him, them),但不接从句;
口语中常用 "feel sympathy for" 替代(含义完全相同)。
总结:"have sympathy for" 是表达"同情"的常用短语,核心是对他人的不幸或困境产生共情,后接具体的人或处境,可通过修饰词调整程度。