1、 后接成分:
短语后需接名词或名词短语(不能接从句),说明具体的“理由/原因”。
2、 常见搭配场景:
常用于法律、行政、正式声明等语境,表达“拒绝、解雇、禁止、判断”等行为的依据。
3、 与“on the grounds that”的区别:
on grounds of + 名词:He was denied entry on grounds of age.(他因年龄问题被拒绝入境。)
on the grounds that + 从句:He was denied entry on the grounds that he was too young.(他因年龄太小被拒绝入境。)
1、 职场/行政场景:
She resigned on grounds of ill health.(她因健康原因辞职。)
The employee was dismissed on grounds of gross negligence.(该员工因严重疏忽被解雇。)
2、 法律/申请场景:
The appeal was rejected on grounds of lack of new evidence.(上诉因缺乏新证据被驳回。)
The project was canceled on grounds of budget constraints.(项目因预算限制被取消。)
3、 社会/规则场景:
Smoking is banned in public places on grounds of public health.(公共场所禁止吸烟是基于公众健康的考虑。)
The event was postponed on grounds of bad weather.(活动因天气恶劣被推迟。)
for reasons of(较口语,不如前者正式):They canceled the trip for reasons of safety.(他们因安全原因取消了旅行。)
because of(口语化,通用):He missed the meeting because of traffic.(他因交通堵塞错过了会议。)
总结:on grounds of 是正式场合下表达“原因/依据”的常用短语,后接名词,强调“理性、客观的理由”,适用于书面语(如合同、公告、法律文本)或正式对话。