"weigh up" 是一个及物动词短语,主要有两层含义:
1、 抽象意义(最常用):权衡、评估、慎重考虑(某事物的利弊、可行性等,以便做决定);
2、 具体意义(较少用):称出(一定重量的某物)(强调“量取特定重量”)。
以下按最常用到较少用的顺序说明:
表示对某事物的优势、劣势、风险、价值等进行全面分析,以便做出判断。
常见搭配:
weigh up + 名词(如 options/choices 选项、pros and cons 利弊、risks 风险、benefits 好处、possibilities 可能性等);
weigh up + 从句(如 whether/if 引导的宾语从句,表“考虑是否做某事”)。
例句:
I need to weigh up my options before deciding to quit my job.(在决定辞职前,我需要权衡我的选择。)
She spent a week weighing up the pros and cons of moving to London.(她花了一周时间权衡移居伦敦的利弊。)
We should weigh up the risks before investing in this project.(投资这个项目前,我们应该评估风险。)
He’s still weighing up whether to accept the job offer.(他还在考虑是否接受这份工作邀请。)
强调“用秤量取精确重量的某物”,常见于日常场景(如厨房、超市)。
例句:
Could you weigh up 200 grams of sugar for me, please?(能帮我称出200克糖吗?)
The baker weighed up the dough to make sure each loaf was the same size.(面包师称了面团,确保每个面包大小一致。)
抽象意义:assess(评估)、evaluate(评价)、consider carefully(仔细考虑)、weigh (sth) against (sth)(将…与…权衡);
具体意义:measure out(量出)、portion out(分份)。
"weigh up" 是及物短语,后面需接宾语(名词/代词/从句);
抽象意义的“权衡”是其最核心、最常用的用法,需重点掌握。
总结:"weigh up" 最常见的用法是“权衡利弊/选项以做决定”,其次是“称出特定重量”。理解其语境(抽象决策 vs 具体称重)是正确使用的关键。