英语短语 "no other than" 的核心含义是 “正是;恰恰是;不是别的,正是……”,用于强调某人或某物的身份、性质或归属,常带有惊讶、确认的语气(隐含“没想到/正是预期的那个”的意味)。
"no other than" 通常用于 主系表结构(主语 + be 动词 + no other than + 被强调的对象),被强调的对象可以是名词、代词或名词性从句(如 what 从句)。
1、 强调人:
The man at the door was no other than my high school teacher.
(门口的男人正是我高中的老师。)
When I turned around, standing behind me was no other than my childhood friend.
(我转身时,站在我身后的正是我儿时的朋友。)
2、 强调物:
This old book is no other than the one I lost last year.
(这本旧书正是我去年丢失的那本。)
The necklace she was wearing was no other than the family heirloom.
(她戴的项链正是家族传家宝。)
3、 强调抽象内容:
What he said in the meeting was no other than the truth.
(他在会上说的正是实话。)
The solution to the problem is no other than hard work and patience.
(解决问题的办法正是努力和耐心。)
1、 与 "other than" 的区别:
"other than" 表示“除了;不同于”(排除或对比),而 "no other than" 表示“正是”(强调同一性)。
例:
Other than Tom, everyone passed the exam. (除了汤姆,大家都通过了考试。)
The one who failed was no other than Tom. (不及格的正是汤姆。)
2、 与 "none other than" 的关系:
两者含义完全一致(均表示“正是”),但 "none other than" 更常用(尤其是口语),"no other than" 更正式。
例:
None other than the president will give the speech. (将发表演讲的正是总统本人。)
= No other than the president will give the speech.
"no other than" 是一个强调性短语,用于明确指出某人/物“就是某个特定的对象”,常带有惊讶或确认的语气。使用时需注意与 "other than" 的区分,并结合语境选择更自然的表达(如 "none other than" 更口语)。