"under the guise of sth." 表示“以…为借口/伪装;假借…的名义;打着…的幌子”,强调通过某种表面上合理、正当的“伪装”来掩盖真实目的(通常是负面或不光彩的意图)。
guise /ɡaɪz/:名词,意为“伪装;外表;借口”,强调“表面与实质不符的假象”。
该短语是介词短语,通常在句中作状语,修饰谓语动词,说明动作的“伪装形式”或“借口”。
结构:`under the guise of + 名词/动名词短语`
1、 负面意图的伪装:
He stole the documents under the guise of a maintenance worker.
(他打着维修工人的幌子偷走了文件。)
The scammer approached her under the guise of offering financial advice.
(骗子以提供理财建议为名接近她。)
2、 正式/官方语境的“借口”:
The government tightened surveillance under the guise of national security.
(政府以国家安全为名加强了监控。)
The company cut employee benefits under the guise of reducing costs.
(公司以降低成本为借口削减了员工福利。)
3、 抽象概念的“幌子”:
Some people bully others under the guise of “tough love”.
(有些人以“严厉的爱”为幌子欺负别人。)
under the pretense of sth.:与"under the guise of"意思相近,但pretense更强调“刻意编造的借口”(主观上的虚假理由),而guise更强调“外在的伪装形式”(表面的身份/名义)。
例:He left early under the pretense of being sick(他借口生病提前离开,更侧重“编造的理由”);
He entered the building under the guise of a delivery man(他伪装成送货员进入大楼,更侧重“身份伪装”)。
"under the guise of sth." 是正式书面语中常用的短语,核心是“用表面合理的东西掩盖真实目的”,适用于描述欺骗、隐瞒或别有用心的行为。使用时需注意搭配的名词应是“伪装的外壳”(如身份、理由、名义等)。