该短语是介词短语,通常作状语(修饰谓语动词,说明动作发生的背景),结构为:
`under the pressure of + 具体压力来源(名词/名词短语)`
后面接的压力来源 可以是具体事物、抽象概念或人,以下是高频场景:
She quit her job under the pressure of endless overtime.(她在无休止的加班压力下辞了职。)
Many students feel anxious under the pressure of college entrance exams.(很多学生在高考压力下感到焦虑。)
The government changed the policy under the pressure of public opinion.(政府在舆论压力下修改了政策。)
The company had to recall the product under the pressure of safety concerns.(公司在安全问题的压力下不得不召回产品。)
We rushed to finish the project under the pressure of a tight deadline.(我们在紧迫的截止日期压力下赶完了项目。)
He sold his house under the pressure of financial difficulties.(他在经济困难的压力下卖掉了房子。)
She agreed to marry him under the pressure of her parents.(她在父母的压力下同意嫁给他。)
The witness finally told the truth under the pressure of the police.(证人在警方的压力下终于说了实话。)
under pressure:笼统表示处于压力中 ,不强调具体来源(= in a stressful situation)。
例:I'm feeling really under pressure lately.(我最近压力很大。)
under the pressure of:必须接具体压力源,突出因某件事而产生压力 。
"under the pressure of" 是聚焦具体压力来源的表达,用于说明动作/状态是在某种明确压力的推动下发生的 。使用时只需在后面加上造成压力的人、事或概念,即可精准描述压力的背景。