“borrow from”是英语中常用的动词短语,核心含义是“从……借入;从……借用”,强调“获取(他人/他处的物品、思想等)并暂时使用”(区别于“lend to”“借给……”)。
表示从某个来源(人、机构、事物等)获得某物(通常需归还),“from”引出“借入的对象/来源”。
“borrow from”的搭配灵活,可接具体物品、抽象概念或金钱,后面常跟“人”“机构”“事物”等名词/代词。
从某人/某处借日常物品(如书、笔、工具等)。
I borrowed a pen from my classmate because I forgot mine.
我从同学那里借了一支笔,因为我自己的忘了带。
Could you borrow a ladder from the neighbor for me?
你能帮我从邻居那里借个梯子吗?
从某处获取创意、思路等(无需“实物归还”,但隐含“借鉴”之意)。
The designer borrowed elements from traditional Chinese culture for her new collection.
这位设计师从中国传统文化中借鉴元素用于她的新系列。
Many writers borrow ideas from their own life experiences.
很多作家从自己的人生经历中汲取灵感。
从他人/机构(如银行)借款。
She borrowed $500 from her friend to pay the rent.
她从朋友那里借了500美元付房租。
We’re planning to borrow money from the bank to buy a house.
我们打算从银行贷款买房。
短语“borrow trouble from the future”表示“提前担心还没发生的事”(字面:“从未来借烦恼”)。
Don’t borrow trouble from the future—everything will be fine.
别杞人忧天了,一切都会好的。
区分“borrow”与“lend”:
borrow = 借入(从他人处拿)→ 搭配“from”;
lend = 借出(给他人)→ 搭配“to”。
例:I borrowed a book from Tom.(我从汤姆那借了本书)→ Tom lent a book to me.(汤姆借了本书给我)。
不能省略“from”:
若要说明“从谁/哪借”,必须用“from”引出来源,不能直接说“borrow sb. sth.”(正确:borrow sth. from sb.)。
“borrow from”的核心是“从[来源]借入/借鉴[某物]”,只要明确“来源”(人、机构、事物),就可以用这个短语表达“获取并暂时使用”的动作。