"be in circulation" 表示处于“流通、传播、发行或使用中”的状态,强调某事物在特定范围内(如市场、社会、人群中)持续存在、流转或被使用。
该短语的主语通常是可流转的事物(如货币、信息、出版物、物品等),以下是常见场景及例句:
指纸币、硬币、股票等在市场中被使用或交易的状态。
Coins minted in the 1950s are still in circulation in some countries.(20世纪50年代铸造的硬币在一些国家仍在流通。)
These old banknotes were taken out of circulation last year.(这些旧纸币去年停止流通了。)
指信息、传闻或消息在人群中扩散、流传的状态。
A false rumor about the company’s bankruptcy has been in circulation for weeks.(关于公司破产的虚假谣言已经传播了好几周。)
The news of the new policy quickly came into circulation among employees.(新政策的消息很快在员工中传开了。)
指书籍、杂志、报纸等持续出版并在市场上销售的状态。
This literary magazine has been in circulation since 1985.(这本文学杂志自1985年以来一直在发行。)
The novel went out of circulation after the author’s death.(作者去世后,这部小说停止发行了。)
指某类物品(如工具、设备)在日常中被频繁使用的状态(较少见,但可引申)。
These vintage typewriters are no longer in circulation in modern offices.(这些老式打字机在现代办公室已不再使用。)
偶尔用于描述体内液体(如血液)的循环状态(多为固定搭配)。
Exercise helps keep blood in circulation.(运动有助于保持血液循环。)
反义词:go out of circulation(停止流通/传播/发行);be taken out of circulation(被停止流通)。
相关短语:put into circulation(投入流通/发行);come into circulation(开始流通/传播)。
"be in circulation" 是状态型短语,侧重“持续存在于流转中”的状态,主语需是“可流动、可传播或可使用的事物”。使用时需结合具体语境判断是“流通”“传播”还是“发行”。
通过以上场景和例句,能更清晰地理解该短语的实际应用~