英语短语 "happen to sb." 的核心含义是:(某事)发生在某人/某物身上,通常用于描述意外、不幸或未预料到的事件(偶尔也可指好的事,但更常见于负面或突发情况)。
(注:happen 是不及物动词,无被动语态,不能说 "sb. was happened sth.")
用 What happened to...? 或 What's happened to...?(现在完成时强调对现在的影响),相当于中文的“…怎么了?”“…发生什么事了?”
You look pale. What happened to you?(你脸色苍白,怎么了?)
What's happened to your phone? It's cracked!(你的手机怎么了?屏幕裂了!)
主语为具体的事件(如事故、麻烦、损失等),强调事件的“突发性”或“意外性”:
A car accident happened to him on the way to work.(他上班路上发生了车祸。)
Bad luck happened to our team—we lost the final game.(我们队运气太差了——决赛输了。)
Did anything strange happen to you during your trip?(你旅行中遇到什么奇怪的事了吗?)
宾语也可以是物,强调某物“发生了意外状况”:
What happened to my umbrella? I left it here this morning.(我的伞怎么了?我今早放在这儿的。)
A flood happened to the village last month.(上个月村子遭遇了洪水。)
happen to sb.:某事发生在某人身上(强调“事件的承受者”)
happen to do sth.:碰巧/偶然做某事(强调“动作的偶然性”)
例:
I happened to meet my old friend in the supermarket.(我碰巧在超市遇到了老朋友。)
An unexpected thing happened to my old friend yesterday.(我朋友昨天遇到了一件意外的事。)
通常用于负面或突发情况(如事故、麻烦、丢失、灾难等),但也可用于中性或正面事件(较少见):
Good news happened to her—she got a promotion!(她有好消息了——升职了!)
时态:常用一般过去时(描述过去发生的事件)或现在完成时(强调对现在的影响),一般现在时很少用(除非描述反复发生的意外,但不自然)。
总结:"happen to sb." 是表达“某人/物遭遇某事”的常用短语,重点在“事件的发生对象”,结合具体语境很容易掌握~