“pave the way for” 字面意为“为……铺设道路”,引申为 “为……铺平道路、创造条件、做好准备”,强调通过前期行动或努力,让后续的事情更顺利发生。
主语(通常是“前期的行动/努力/事件”) + pave the way for + 宾语(“后续的目标/结果”,可接名词、代词或动名词)。
该短语常用于描述“因果关系”——前期的行为是“因”,后续的结果是“果”,适用于科技、教育、政治、个人发展等场景:
科技/研究:
His groundbreaking discovery paved the way for the invention of smartphones.
(他的开创性发现为智能手机的发明铺平了道路。)
政策/谈判:
The trade agreement paved the way for increased economic cooperation between the two countries.
(这项贸易协定为两国加强经济合作创造了条件。)
教育/个人成长:
Learning a second language at a young age paves the way for better career opportunities later.
(小时候学第二语言为日后更好的职业机会做好准备。)
日常场景:
Cleaning the house first will pave the way for a relaxing weekend.
(先打扫房子会为轻松的周末铺平道路。)
可与 “lay the groundwork for”(奠定基础) 或 “set the stage for”(为……做准备) 互换,但“pave the way for”更强调“直接消除障碍、让后续行动更顺畅”。
被动语态也常见(“be paved the way for”较少,更常用主动结构):
The success of the pilot project paved the way for its nationwide expansion.
(试点项目的成功为其全国推广铺平了道路。)
简言之,“pave the way for”是表达“前期努力促成后续结果”的高频短语,记住“铺垫—结果”的逻辑就能灵活使用~