“rob…of”是英语中高频核心短语,主要表达“抢劫/抢夺;剥夺/使丧失”的含义,既可以用于具体的财物抢劫,也可引申为抽象事物的丧失。以下是详细解析:
1、 具体义:抢劫;抢夺(从某人/某处强行拿走财物)
2、 抽象义:剥夺;使丧失(使某人失去抽象的权利、能力、机会、快乐等)
⚠️ 关键:不能省略of,否则结构错误(× rob sb. sth. / × rob sth.)。
抢“人”的东西(最常见):
The thief robbed her of her wallet.
(小偷抢了她的钱包。)
He was robbed of his phone at knifepoint.
(他被人用刀抢走了手机。)
抢“地点”的东西(如银行、商店、房屋):
The bandits robbed the bank of $1 million.
(匪徒抢劫了银行100万美元。)
Burglars robbed the house of all its jewelry.
(窃贼偷走了房子里所有的珠宝。)
剥夺“抽象事物”(高频引申义):
Illness robbed him of his ability to walk.
(疾病使他丧失了行走能力。)
The accident robbed her of her innocence.
(那场事故夺走了她的纯真。)
The noise robbed the concert of its magic.
(噪音破坏了音乐会的魅力。)
结构:sb./sth. be robbed of sth.
She was robbed of her purse while shopping.
(她购物时钱包被抢了。)
The town was robbed of its cultural heritage during the war.
(战争期间,这个城镇的文化遗产被洗劫一空。)
两者都与“抢/偷”相关,但结构和侧重点不同:
rob:强调“强行夺取”(从某人/某处直接抢),结构是 rob sb./sp. of sth.
steal:强调“秘密窃取”(从某人/某处偷某物),结构是 steal sth. from sb./sp.
例如:
He robbed me of my laptop. = He stole my laptop from me.
(他抢了我的笔记本电脑。= 他从我这儿偷走了笔记本电脑。)
rob sb. of one’s dignity 剥夺某人的尊严
rob sb. of an opportunity 剥夺某人的机会
rob sb. of sleep 使某人无法入睡
rob sth. of its value 使某物失去价值
“rob…of”的核心是“从[对象]那里夺走[某物]”,无论是具体财物还是抽象事物,都需遵循“rob + 宾语 + of + 被夺物”的结构,且of不可省略。掌握其具体与抽象的用法,就能灵活应对日常和书面表达~