“made to order”是一个常用英语短语,核心含义是“定制的;按订单制作的”,强调产品或服务是根据特定需求、要求或订单专门生产/提供的,而非批量预制的“现成货”。
指生产或制作过程以“客户的具体要求”为核心——比如尺寸、款式、配料、功能等,而非工厂预先批量生产的标准化产品。
根据在句子中的成分,用法分为3类:
此时“made-to-order”作为复合形容词,直接修饰名词,表示“定制的(某事物)”。
a made-to-order wedding dress(定制婚纱)
a made-to-order cake with my name on it(印有我名字的定制蛋糕)
The company provides made-to-order software solutions.(这家公司提供定制软件方案。)
用于“be动词/系动词 + made to order”结构,说明主语是“定制的”。
This suit is made to order—it fits me perfectly.(这套西装是定制的,非常合身。)
The furniture was made to order for our new apartment.(这套家具是为我们的新公寓定制的。)
强调“按订单制作某事物”的动作,常见于描述商家/生产者的服务。
The tailor makes suits to order—you can choose the fabric and style.(这位裁缝按订单做西装——你可以选面料和款式。)
This café makes coffee to order—tell them how you like it.(这家咖啡馆按要求做咖啡——告诉他们你想要的口味。)
在日常对话中,“made to order”可引申为“正合适;量身定制的”,表示某事物刚好符合某人的需求或情况。
That book is made to order for my son—he loves space!(那本书太适合我儿子了——他超爱太空!)
Your suggestion is made to order—we were just talking about this problem.(你的建议太及时了——我们刚好在讨论这个问题!)
同义词:custom-made(定制的)、bespoke(英式,尤指高级定制服装)
反义词:ready-made(现成的)、off-the-shelf(货架上的,即“现成产品”)
“made to order”的核心是“按需定制”,无论是实物(服装、蛋糕)、服务(软件、咖啡),还是抽象事物(建议、解决方案),只要是“根据具体要求专门做的”,都可以用这个短语描述。
一句话记住:If something is made to order, it’s not pre-made—it’s created just for you!(如果某事物是“made to order”,它不是预制的,而是专为你做的!)