英语短语wear out是一个常用的多义动词短语,核心含义围绕“消耗、耗尽”,具体可分为以下几类场景,搭配不同的宾语(人/物)时有不同的侧重:
指物品因长期使用而损坏、失去功能,可作及物动词(后接物品作宾语)或不及物动词(主语是物品本身)。
及物用法:wear + 物品 + out
例:She wears out her running shoes every few months.(她每隔几个月就把跑鞋穿破。)
例:Don’t wear out the new jacket by爬树(climbing trees)— it’s expensive!(别爬树把新夹克穿坏了,很贵的!)
不及物用法:物品 + wear out(主动表示“自行损坏”)
例:My old laptop finally wore out after 5 years.(我的旧笔记本用了5年终于坏了。)
例:The carpet by the front door has worn out from all the foot traffic.(前门的地毯因行人太多被踩坏了。)
指通过长时间的活动、压力等让人或动物“累垮”,是及物动词(后接人/动物作宾语),口语中非常常用。
Taking care of three kids all day wears me out.(照顾三个孩子一整天,我快累垮了。)
The long hike wore out the dogs—they slept all afternoon.(长途徒步让狗们疲惫不堪,它们睡了一下午。)
Don’t wear yourself out trying to finish everything today.(别为了今天做完所有事而累坏自己。)
指抽象事物因持续消耗而“枯竭、失效”,同样是及物动词(后接抽象名词作宾语)。
Constant arguing wears out a relationship.(不断争吵会耗尽一段关系的感情。)
Repetitive tasks wear out my enthusiasm for the job.(重复的任务让我对工作的热情消退。)
The harsh sun wore out the paint on the house.(烈日把房子的油漆晒掉了。)
1、 被动语态:常用“be worn out”表示“处于疲惫/损坏的状态”(强调结果)。
例:I’m so worn out after the party—I need a nap.(派对后我太累了,得睡会儿。)
例:The sofa is completely worn out—we need a new one.(沙发彻底坏了,我们得买新的。)
2、 与“wear off”的区别:
wear out:侧重“消耗至极限(损坏/疲惫)”;
wear off:侧重“(效果、感觉)逐渐消失”(如止痛药的药效消失)。
例:The excitement of the trip wore off after a few days.(旅行的兴奋感几天后就消退了。)
wear out的核心是“从有用到无用的消耗过程”,无论是物品的“用坏”、人的“累垮”,还是抽象事物的“耗尽”,都围绕这一逻辑。结合具体语境很容易区分!