英语短语"like hell"是一个口语化的俚语表达,核心作用是加强语气,但具体含义需结合语境判断,主要有以下3种常见用法:
用来强化形容词/副词的语气,突出正面或负面感受的“极致”,相当于“very much”“extremely”。
例句:
It’s cold like hell today.(今天冷得要命。)
The movie was scary like hell.(那部电影恐怖极了。)
She’s angry like hell about the mistake.(她对这个错误气得不行。)
修饰动词,描述“竭尽全力做某事”,相当于“as hard as possible”“拼命地”。
例句:
He ran like hell to catch the last train.(他拼命跑着赶最后一班火车。)
We worked like hell to finish the report before deadline.(我们拼命工作,想在截止日前完成报告。)
She fought like hell to keep her job.(她为保住工作拼尽全力。)
用于否定句或反问句,强调“坚决拒绝”或“完全不同意”,相当于“definitely not”“no way”。
常见结构:
“Like hell + 主语 + 谓语”(单独回答,表否定);
“not...like hell”(嵌入句子,加强否定)。
例句:
—Will you lend him money? —Like hell I will!(—你会借他钱吗?—我才不呢!)
I’m not going to that party like hell.(我绝不去那个派对。)
Like hell she knows the truth!(她根本不知道真相!)
1、 口语化限制:
仅用于非正式场合(日常对话、朋友间闲聊),正式写作(如论文、商务邮件)或严肃场景中避免使用。
2、 语境依赖:
需结合上下文判断意思——比如“run like hell”是“拼命跑”,“hot like hell”是“非常热”,“Like hell I will!”是“我才不会”。
3、 变体与固定搭配:
可简化为“like hell”单独使用(表否定):—Are you coming? —Like hell!(—你来吗?—才不!)
类似表达:“like crazy”(拼命地)、“like mad”(疯狂地),但“like hell”更侧重“极致”或“坚决”。
“like hell”的核心是强化语气,要么强调“程度高”(非常/拼命),要么强调“否定坚决”(绝不)。掌握它的关键是结合语境——看它修饰的是“感受”“动作”还是“否定”,就能快速理解含义啦!