"menace sb. with sth."是一个动词短语,核心含义是“用某物威胁/恐吓某人”,强调以某种具体或抽象的手段对他人构成明确的危险或胁迫。
menace(动词):本义为“威胁;恐吓;对……构成危险”,侧重“使对方感受到切实的威胁感”(比普通的“threaten”更强调敌意或危险性)。
sb.:被威胁的对象(间接宾语);
with sth.:引出威胁的工具、手段或后果(直接说明“用什么来威胁”)。
简言之,这个短语描述“威胁者通过某种事物(工具/后果)向被威胁者施加压力或危险”。
主语(威胁者) + menace + 被威胁者(sb.) + with + 威胁的手段/后果(sth.)
人:常见于“主动威胁”的场景(如劫匪、独裁者等);
物/抽象概念:可用于“非人力的威胁”(如自然灾害、疾病、经济危机等)。
具体事物:如武器(gun/knife)、工具等;
抽象后果:如惩罚(punishment)、监禁(imprisonment)、伤害(harm)等。
The robber menaced the cashier with a gun and demanded money.
劫匪用枪威胁收银员,索要钱财。
The bully menaced the younger boy with physical violence if he didn’t give up his toy.
霸凌者威胁小男孩,如果不交玩具就动手打人。
The dictator menaced his political opponents with exile(流放).
独裁者以流放威胁他的政治对手。
The approaching hurricane menaced the coastal town with catastrophic floods.
逼近的飓风以灾难性洪水威胁着沿海小镇。
The pandemic menaced millions of people with illness and death.
这场疫情以疾病和死亡威胁着数百万人。
当“被威胁者”作为句子主语时,可用被动结构:sb. be menaced with sth.
She was menaced with a knife by a stranger on her way home.
她在回家路上被一个陌生人用刀威胁。
The village has been menaced with drought for three consecutive years.
这个村庄连续三年面临干旱的威胁。
"menace sb. with sth."与"threaten sb. with sth."同义,但有细微差异:
menace:更正式、书面,侧重“威胁的真实性和危险性”(让对方感到“即将面临伤害”);
threaten:更通用、口语化,可指“口头威胁”或“潜在威胁”(不一定有即时危险)。
例如:
日常场景:My mom threatened me with no phone if I fail the exam.(妈妈威胁我,考砸了就没收手机。)
严肃场景:The terrorist group menaced the city with a suicide bombing.(恐怖组织以自杀式爆炸威胁这座城市。)
"menace sb. with sth."是一个正式的威胁表达,核心是“用某事物(工具/后果)向某人施加危险”,适用于强调“威胁的具体性和严重性”的语境(如新闻、文学、法律场景等)。