“aspire after”是一个动词短语,核心含义是“渴望获得;追求(目标、理想或某种状态)”,强调对某事物的向往与主动争取,带有明显的“向上追求”的意味(目标通常是积极、有价值的)。
侧重表达“对某个更高层次的目标、品质或状态的向往与追求”,可理解为:
渴望得到(某物)
追求(某理想/目标)
向往(某种状态)
“aspire after”中的after是介词,因此后面需接名词、代词或动名词(doing),不能直接接动词原形。
1、 接名词(最常见)
后接“目标、品质、事物”等名词,说明追求的对象。
He has always aspired after knowledge and wisdom.(他一直追求知识与智慧。)
Many artists aspire after recognition from the public.(许多艺术家渴望得到公众的认可。)
Don’t just aspire after wealth—seek meaning in life too.(别只追求财富,也要寻找生活的意义。)
2、 接动名词(doing)
后接“动作性名词化”的动名词,说明“追求做某事”。
She aspires after becoming a world-class pianist.(她渴望成为一名世界级钢琴家。)
Young athletes often aspire after winning an Olympic medal.(年轻运动员常常追求获得奥运奖牌。)
“aspire after”和“aspire to”意思相近,但搭配略有不同:
aspire to:后面可接名词、代词或动词不定式(to do)(更常用),如:
→ He aspires to be a scientist.(他渴望成为科学家。)
→ She aspires to fame and fortune.(她追求名利。)
aspire after:只能接名词或动名词(因“after”是介词),如:
→ He aspires after being a scientist.(同上,但更正式/少见)
→ She aspires after fame and fortune.(与“aspire to”通用)
strive for(努力追求,更强调“行动”)
seek after(寻找/追求,更侧重“寻找过程”)
long for(渴望,更侧重“情感上的向往”)
总结:“aspire after”是正式且带有理想主义色彩的表达,用于描述对“更高目标”的追求,需注意介词“after”后的搭配规则。日常使用中,“aspire to”(接不定式)更常见,但“aspire after”(接名词/动名词)在书面语或强调“追求对象”时仍会用到。