“hold with”是一个常用的英语动词短语,核心含义是赞成;同意;支持(to approve of or support something),通常用于表达对某种观点、做法或事物的态度。
强调“认可、赞同”某一观点或行为,多用来表示不赞成(常用于否定句)或询问对方是否赞成(疑问句),肯定句也可用,但相对较少。
1、 后接名词/代词:直接跟被赞成的对象(观点、政策、做法等)。
I don’t hold with violence as a solution.(我不赞成用暴力解决问题。)
Do you hold with the government’s new tax plan?(你支持政府的新税收政策吗?)
2、 后接动名词(doing sth):表示赞成“做某事”。
My grandparents never held with spending money on luxury goods.(我祖父母从不赞成把钱花在奢侈品上。)
She doesn’t hold with working overtime without pay.(她不赞成无偿加班。)
3、 常用句式:
否定句:don’t/doesn’t/didn’t hold with(最常见,表达“不赞成”);
疑问句:Do/Does/Did + 主语 + hold with...?(询问对方态度);
肯定句:主语 + hold(s)/held with...(较少见,强调“支持”)。
语境倾向:多用来表达对“有争议或个人不认同”的事物的态度,尤其在否定句中更自然(如“不赞成某做法”)。
同义词区分:
agree with:更通用,强调“同意某人的观点”;
hold with:更侧重“认可某做法/观念”,语气稍正式,且更常用于否定。
1、 否定句:I don’t hold with letting children watch too much TV.(我不赞成让孩子看太多电视。)
2、 疑问句:Did your parents hold with you studying abroad?(你父母赞成你出国留学吗?)
3、 肯定句:Surprisingly, he holds with our decision to quit our jobs and travel.(没想到他支持我们辞职旅行的决定。)
总之,“hold with”是表达“赞成/不赞成”的实用短语,关键是结合否定句或疑问句使用,直接连接观点或行为。