字面直译为“处于对某事的警觉状态”,通常理解为:对……保持警惕/警觉;留意/提防……(强调“主动处于戒备状态,随时准备应对潜在的危险、问题或需要关注的情况”)。
该短语是系表结构+介词短语的组合:
"be"是系动词(根据时态/主语调整为is/are/was/were等);
"on the alert"是表语,意为“处于警觉状态”;
"for sth."是介词短语,引出“需要警惕的对象”(后接名词、代词或动名词,因为"for"是介词)。
该短语常用于安全防范、风险预警、关注细节等语境,以下是常见搭配和例句:
The police are on the alert for rioters during the festival.
警方在节日期间对暴徒保持警惕。
Travelers should be on the alert for pickpockets in crowded markets.
旅行者在拥挤的市场里要提防扒手。
Parents need to be on the alert for signs of anxiety in their kids.
父母需要留意孩子焦虑的迹象。
Doctors are on the alert for any side effects of the new drug.
医生对这种新药的任何副作用保持警觉。
Residents were on the alert for aftershocks following the earthquake.
地震后,居民对余震保持戒备。
The company is on the alert for supply chain disruptions due to the strike.
公司因罢工而对供应链中断保持警惕。
be alert to sth.:与"be on the alert for"含义相近,但更强调“意识到、察觉到”(侧重“敏感度”),而"be on the alert for"更强调“主动处于戒备状态”(侧重“准备应对”)。
例:She's always alert to changes in her students' moods.(她总能察觉学生情绪的变化。)
例:She's on the alert for any signs of bullying in the classroom.(她对教室里的霸凌迹象保持警惕。)
"be on the alert for sth."是一个实用性很强的防范类短语,核心是“主动警惕某事物”,适用于需要提醒他人“留意潜在风险、关注细节”的场景。记住后面接“需要警惕的对象”(名词/动名词)即可灵活运用~