"come out with" 是一个及物动词短语(后面需接宾语),核心含义是“将某事/物从‘内部’带至‘外部’”,具体可根据语境引申为以下几种常用意思:
强调“不经意或突然表达观点、言论”,常搭配想法、评论、故事等。
例1:He suddenly came out with a joke that made everyone laugh.(他突然讲了个笑话,逗得大家都笑了。)
例2:Don’t come out with such rude remarks—you’ll hurt her feelings.(别脱口而出这么无礼的话——你会伤她心的。)
例3:She always comes out with the most interesting facts about history.(她总能说出历史上最有趣的冷知识。)
用于商业或文化领域,表示“将新作品/产品推向市场”,相当于 release 或 launch。
例1:The brand came out with a new line of eco-friendly clothing this season.(该品牌本季推出了一系列环保服装。)
例2:Apple usually comes out with a new iPhone model every September.(苹果通常每年9月推出新款iPhone。)
例3:My favorite author will come out with her third novel next year.(我最爱的作家明年会出第三本小说。)
更侧重“作品的正式出版”,常搭配书籍、专辑、杂志等。
例1:His poetry collection came out with a small independent press last month.(他的诗集上月由一家独立小出版社出版。)
例2:The band came out with their debut album after two years of recording.(乐队经过两年录制后推出了首张专辑。)
表示“从某处取出某物”,强调动作的“拿出”过程,搭配具体物品(如钥匙、钱、工具等)。
例1:She came out with a bunch of keys from her handbag.(她从手提包里掏出一串钥匙。)
例2:When I asked for a pen, he came out with one from his pocket.(我要钢笔时,他从口袋里拿出一支。)
及物性:必须接宾语(名词/代词),不能单独使用(如不能说 He came out with.,需说 He came out with something.)。
常见搭配:
接“言论/想法”:come out with a remark/joke/idea
接“产品/作品”:come out with a product/album/novel
接“物品”:come out with a key/pen/money
come out(不及物):表示“出来;出版;公开身份”(如 The book came out last year. 这本书去年出版了;He came out as gay at 25. 他25岁时公开了同性恋身份)。
come out with(及物):必须带宾语,强调“主动说出/推出/拿出”的动作。
通过以上例子和解析,你可以根据语境灵活判断"come out with"的具体含义~