英语短语"get back at"是一个非正式的口语表达,核心含义是“报复;回击;向…报仇”,指对他人过去的伤害、冒犯或不公待遇采取反击行为。
强调“针对某人的过错/伤害进行报复”,突出“以牙还牙”的反击心态(通常含负面情绪)。
该短语是及物动词短语,必须带宾语(通常是人或由人组成的团体,如公司、团队等),常见结构如下:
例:
Don’t mess with him—he’ll definitely get back at you.(别招惹他,他肯定会报复你。)
She swore she’d get back at the person who spread rumors about her.(她发誓要报复那个散布她谣言的人。)
用for引出报复的“导火索”(即对方的过错或伤害行为)。
例:
He got back at me for breaking his favorite mug.(因为我打碎了他最爱的杯子,他报复了我。)
They’re planning to get back at the boss for denying their raise.(他们打算报复老板,因为老板拒绝给他们加薪。)
用by引出报复的具体手段或行动。
例:
She got back at her rude neighbor by leaving a pile of garbage on his doorstep.(她把一堆垃圾放在邻居门口,以此报复他的无礼。)
The kids got back at the bully by hiding his backpack.(孩子们把恶霸的书包藏起来报复他。)
take revenge on sb.(较正式,“对某人复仇”)
retaliate against sb.(书面/正式,“反击某人”)
pay sb. back(口语,“报复/偿还某人”,可指善恶两种回报,需结合语境)
该短语仅用于非正式语境,正式场合建议用“retaliate against”或“take revenge on”;
宾语必须紧跟“at”之后,不能拆分(如不能说“get at back sb.”);
通常表示主动报复,被动形式(如“be got back at”)很少见。
"get back at"是一个表达“报复”的口语短语,核心逻辑是“针对某人的伤害行为进行反击”,结构灵活,可结合“原因(for)”或“方式(by)”扩展语义。使用时需注意语境的非正式性。