"take issue with sb." 是一个固定短语,意为“与某人争论;对某人的观点/说法持强烈异议”(to disagree strongly with someone’s opinion, statement, or stance)。
它强调对他人的具体观点、主张或言论存在明确反对,而非泛泛的“吵架”或“有意见”。
剑桥词典:to disagree strongly with someone or something they say
韦氏词典:to disagree with someone : to have or express a different opinion from someone
1、 基本结构:
直接接“sb.”:表示“对某人的观点/说法有异议”(异议的具体内容可通过 about/on/over 引出);
也可接“sth.”(如某人的观点、文章、提议等):表示“对某事持异议”。
常见扩展结构:take issue with sb. about/on/over sth.(就某事与某人争论)
2、 语境与语气:
偏正式或中性,常用于讨论、辩论、学术交流或严肃对话中,不用于日常琐碎的“拌嘴”。
强调“理性反对”,而非情绪性的争吵(区别于 argue with sb.,后者可指任何原因的争执)。
1、 直接接“sb.”:
I have to take issue with you—your analysis of the data is completely wrong.
(我得和你争论一下——你对数据的分析完全错误。)
The journalist took issue with the politician during the interview.
(采访中,记者对这位政治家的说法提出了异议。)
2、 接“sb. + about/on sth.”:
She took issue with me about the best way to handle the project.
(她就处理这个项目的最佳方式和我争论。)
Do you take issue with him on his stance on climate change?
(你对他关于气候变化的立场有异议吗?)
3、 接“sth.”(替代“sb.’s opinion/statement”):
Many experts took issue with the report’s conclusion.
(许多专家对报告的结论持异议。)
I don’t take issue with your goal—just your method.
(我不反对你的目标——只是反对你的方法。)
take issue with sb.:对某人的观点/言论异议(理性反对);
have an issue with sb.:对某人的行为/做法有意见(情绪或不满)。
例:
I take issue with her on education policy.(我对她的教育政策观点有异议。)
I have an issue with her always being late.(我对她总迟到有意见。)
综上,"take issue with sb." 是表达“理性反驳他人观点”的常用短语,关键在于针对具体的主张或言论,而非个人本身。