英语短语"remind not to do" 本身是“提醒(某人)不要做某事” 的简化表达,但更完整、标准的结构是 "remind sb. not to do sth."(核心结构:提醒+某人+不要做+某事)。
通过提示让某人记住避免做某件事(强调“不要去做”的警告或提醒)。
1、 结构拆解:
主语(提醒的人/物)+ remind(谓语)+ sb.(宾语,被提醒的人)+ not to do sth.(宾语补足语,“不要做的事”)。
注意:否定词"not"必须放在不定式"to do"的前面(不能说"remind sb. to not do")。
2、 常见场景与例句:
日常提醒:
Please remind me not to forget my umbrella tomorrow.(请提醒我明天别忘带伞。)
Mom always reminds me not to stay up too late.(妈妈总提醒我别熬夜太晚。)
警告或建议:
The teacher reminded us not to cheat in the exam.(老师提醒我们考试不要作弊。)
The sign reminds people not to smoke here.(标志牌提醒人们不要在此吸烟。)
被动语态(强调“被提醒”):
He was reminded not to be late for the meeting.(他被提醒开会别迟到。)
3、 易混淆点:
区分 remind sb. not to do sth.(提醒某人不要做)与 remind sb. to do sth.(提醒某人去做):
Remind me to call Sarah later.(提醒我晚些给Sarah打电话。)→ 肯定(要做)
Remind me not to call Sarah later.(提醒我晚些别给Sarah打电话。)→ 否定(不要做)
必须有被提醒的对象(sb.)(除非上下文明确省略,如祈使句"Remind not to do!" 但这种情况极少,通常需补全sb.);
not 要紧跟在to do 前,构成否定不定式。
简单来说,当你想让别人“记住别做某事”时,就用这个结构~