“for the best”是英语中常用的口语化短语,核心含义是“(某事)最终是好的/出于最佳结果的考虑/对整体最有利”,强调“看似不好的决定或情况,最终会带来积极结果”,或“某个选择是为了追求最优结局”。
表示“为了最好的结果”“(结果)是最好的”,常用于安慰、解释决定或总结事件的积极走向。
最常用的表达,意为“(这)终归是好的/最好的结果”,用于安慰他人或接受现状。
Example: I know you’re sad about the breakup, but it’s for the best—you two weren’t happy together.
(我知道你对分手很伤心,但这终归是好的——你们在一起并不快乐。)
Example: Don’t worry about missing the flight. It’s all for the best—we found out the plane had mechanical issues.
(别担心没赶上飞机,一切都是最好的安排——我们发现那架飞机有机械故障。)
表示“某事最终有了最好的结果”,强调“过程曲折,但结局圆满”。
Example: We were worried about the project, but it all worked out for the best in the end.
(我们之前很担心这个项目,但最后结果非常好。)
Example: Even though we lost the first game, the tournament turned out for the best—we won the final!
(虽然我们输了第一场比赛,但锦标赛最终结果很好——我们赢了决赛!)
表示“做某事是为了追求最好的结果”(即出发点是好的,尽管可能暂时不被理解)。
Example: I know you’re mad I didn’t tell you, but I did it for the best—I didn’t want to worry you.
(我知道你因为我没告诉你而生气,但我是为了你好——我不想让你担心。)
Example: She quit her job for the best—her health was suffering from the stress.
(她辞职是为了自己好——压力让她的健康出了问题。)
后接从句,强调“某事(发生/没发生)是最好的”。
Example: It’s for the best that we didn’t go camping—there was a thunderstorm that night.
(我们没去露营真是太好了——那晚有雷暴。)
Example: It’s probably for the best that the meeting was canceled—we weren’t prepared yet.
(会议取消可能是最好的——我们还没准备好。)
for one’s own good:强调“为了某人自身的利益”(更侧重“对某人个人好”)。
Example: I grounded you for your own good—those kids are bad influences.
(我禁足你是为了你好——那些孩子会带坏你。)
for the best:更侧重“整体结果最优”(不一定只针对某个人,可能是对多方或事件本身好)。
Example: Closing the store was for the best—sales had been declining for years.
(关闭商店是最好的选择——销售额已经下降好几年了。)
“for the best”本质是对“结果积极”的肯定,常用于安抚情绪、合理化决定或回顾事件时的释然。记住几个核心搭配(It’s for the best / turn out for the best / do sth for the best),就能轻松在口语或写作中使用啦!