英语短语 "shoot down" 是一个及物动词短语,核心含义是“向下射击”,但更常用的是其字面义和引申义,具体如下:
指用武器(枪、导弹、战斗机等)击中并摧毁空中的目标(飞机、无人机、导弹等)。
例句:The air force shot down two enemy bombers.(空军击落了两架敌方轰炸机。)
A hunter shot down a bird with his rifle.(猎人用步枪打下了一只鸟。)
用于抽象场景,指彻底拒绝或否定某人的建议、方案或想法(类似“kill”或“reject outright”)。
例句:My idea to work from home was shot down by my boss.(我居家办公的想法被老板否决了。)
The committee shot down the plan to build a new stadium.(委员会驳回了建新型体育场的计划。)
指用强有力的理由否定或批驳某人的观点、说法,使其无法成立。
例句:During the debate, she shot down all his arguments with facts.(辩论中,她用事实反驳了他所有的论点。)
Don’t shoot down his opinion before you hear him out.(先听他把话说完,别急于反驳他的观点。)
指摧毁某人的期望或目标,使其无法实现。
例句:His dream of becoming an astronaut was shot down when he failed the physical test.(体检不及格让他当宇航员的梦想破灭了。)
The bad news shot down their hopes of a vacation.(坏消息让他们的度假希望泡汤了。)
shoot down in flames:强调“彻底否决/严厉批评”(语气更强),相当于“completely reject or criticize harshly”。
例句:Her suggestion to cut costs was shot down in flames by the CEO.(她削减成本的建议被CEO彻底否决了。)
被动语态:常用被动形式表示“被击落/被否决/被反驳”。
例句:The proposal was shot down without any discussion.(提议没经过讨论就被否决了。)
及物动词:后面必须接宾语(可以是具体的飞行物,也可以是抽象的想法、计划等)。
宾语位置:可以说“shoot down sth”或“shoot sth down”(代词作宾语时,通常放在中间,如“shoot it down”)。
"shoot down"的核心逻辑是“用强力使目标‘倒下’”——无论是物理上的“击落”,还是抽象的“否定/摧毁”。结合语境不难区分具体含义,日常口语和书面语中都很常用。