“ask around”是英语中常用的动词短语,核心含义是:四处询问;向多人打听(为了获取信息、找到某物或了解情况,而向不同的人寻求帮助)。
强调“不局限于一个人,而是向多个对象询问”,目的是通过扩大询问范围来获得所需的信息或线索。
“ask around”是不及物动词短语,不能直接接宾语,需通过介词连接具体的“打听内容”或“寻找目标”,常见搭配有:
意为“打听关于某事/某人的情况”(聚焦“信息”)。
I asked around about the new teacher—everyone says she’s nice.(我打听了关于新老师的情况,大家都说她人很好。)
He’s been asking around about the company’s salary policy.(他一直在打听公司的薪资政策。)
意为“四处寻找/打听某物”(聚焦“具体事物”)。
We need to ask around for a cheap apartment near the university.(我们得四处打听有没有大学附近的便宜公寓。)
She lost her keys, so she’s asking around for a spare set.(她钥匙丢了,所以在四处找备用钥匙。)
直接说明“打听的目的”,后面接不定式。
I’ll ask around to see if anyone has a car I can borrow.(我会四处问问看有没有人能借我车。)
They asked around to find the best pizza place in town.(他们四处打听,想找到城里最好的披萨店。)
使用场景:通常用于“需要多渠道信息”的情况(比如找东西、推荐、了解情况等)。
区别于“ask sb”:“ask sb”是“问某一个人”,而“ask around”是“问多个人”。
例:
Ask Lucy about the party.(问露西关于派对的事——只问露西一个人。)
Ask around about the party.(打听关于派对的事——问了好几个人。)
I can’t find my wallet. Let me ask around the office.(我找不到钱包了,我去办公室四处问问。)
If you need a good dentist, ask around—my neighbors might have recommendations.(如果你需要好牙医,四处打听一下——我的邻居可能有推荐。)
She asked around for months before finding her dream job.(她打听了好几个月,才找到理想的工作。)
简言之,“ask around”就是“广撒网式的询问”,通过向多人求助来解决问题或获取信息~