"assist sb. to do sth." 是英语中表示"帮助/协助某人做某事"的正式短语,强调通过提供支持、指导或行动,帮助他人完成某个具体动作或目标。
该短语的结构为:
assist:及物动词,意为"帮助;协助",语气比日常用的"help"更正式(常见于书面语、商务/工作场景);
sb.:被帮助的对象(可以是名词或代词,如"her""the team""the elderly");
to do sth.:不定式作宾语补足语,说明"帮助对方做的具体事情"。
I assisted my neighbor to fix his broken fence.(我帮邻居修好了他的破围栏。)
The nurse assisted the patient to get out of bed.(护士协助病人下床。)
Could you assist me to carry these heavy boxes to the car?(你能帮我把这些重箱子搬到车上吗?)
The tutor assisted the student to prepare for the exam.(导师帮助学生准备考试。)
两者均表示"帮助某人做某事",多数情况下可互换,但细微差别在于:
assist sb. to do sth.:更强调"帮助对方完成动作的结果"(即最终做成某事);
assist sb. in doing sth.:更强调"在做某事的过程中提供协助"(即参与动作的某个环节)。
示例对比:
She assisted me to finish the report.(她帮我完成了报告。→ 强调结果)
She assisted me in writing the report.(她帮我写报告。→ 强调过程中的参与)
1、 正式性:"assist"是正式用词,日常口语中更常用"help sb. (to) do sth."("to"可省略);
2、 错误提醒:不能说"assist sb. doing sth."(缺少"to"或"in");
3、 被动语态:可转换为"sb. be assisted to do sth."(某人被帮助做某事),如:
The child was assisted to cross the road by a stranger.(那个孩子被一个陌生人帮忙过马路。)
总结:"assist sb. to do sth."是正式的"帮助某人做某事"表达,适用于需要严谨或专业的语境,结构清晰易用,结合例子理解更直观~