"the Asia-Pacific region" 是英语常用专有名词短语,直译为“亚太地区”(也常简称“亚太”)。
其中:
"Asia-Pacific" 是复合形容词/名词,由 "Asia"(亚洲)和 "Pacific"(太平洋)组合而成,核心是“亚洲及太平洋沿岸(含岛屿)的区域”;
"region" 表示“地区、区域”,进一步明确地理范围的整体性。
作为名词短语,它在句子中主要充当主语、宾语、定语或介词宾语,用于指代“亚洲及太平洋周边的地理/政治/经济区域”,常见搭配和场景如下:
例:
The Asia-Pacific region is one of the fastest-growing economic areas in the world.
(亚太地区是全球经济增长最快的区域之一。)
The Asia-Pacific region faces common challenges like climate change and pandemic response.
(亚太地区面临气候变化、疫情应对等共同挑战。)
例:
Many international organizations focus on development in the Asia-Pacific region.
(许多国际组织关注亚太地区的发展。)
China has always attached great importance to cooperation with the Asia-Pacific region.
(中国一贯重视与亚太地区的合作。)
需借助介词 "of" 或直接用连字符连接(但更常用 "of" 结构):
例:
The forum aims to strengthen economic ties among countries of the Asia-Pacific region.
(该论坛旨在加强亚太地区国家间的经济联系。)
The Asia-Pacific region's cultural diversity is a key driver of its soft power.
(亚太地区的文化多样性是其软实力的关键驱动力。)
例:
Trade volumes in the Asia-Pacific region have surged in recent years.
(近年来,亚太地区的贸易额大幅增长。)
The policy will benefit small and medium-sized enterprises across the Asia-Pacific region.
(该政策将惠及亚太地区的中小企业。)
首字母大写:"Asia-Pacific" 是专有复合词,无论在短语中还是单独使用(如 "Asia-Pacific economies" 亚太经济体),每个词的首字母都要大写;
与 "Asia-Pacific" 的区别:"Asia-Pacific" 可直接作形容词或名词(如 "Asia-Pacific cooperation" 亚太合作),而 "the Asia-Pacific region" 更强调“地理区域”的整体性,语义更具体;
常见关联概念:常与国际组织(如 APEC 亚太经合组织、ASEAN 东盟)、经济合作(如 RCEP 区域全面经济伙伴关系协定)、地缘政治话题搭配使用。
总结:"the Asia-Pacific region" 是描述“亚洲及太平洋周边区域”的标准表达,在政治、经济、外交语境中高频出现,用于明确讨论的地理范围。