"strengthen political ties" 直译为“加强政治联系/政治关系”,是描述国家、政府或政治组织之间深化政治领域互动与合作的常用短语。
其中:
strengthen:动词,意为“加强;巩固”;
political:形容词,“政治的;与政治相关的”;
ties:名词复数,此处指“联系;关系”(强调多维度、持续性的联结,而非单一纽带)。
该短语是动宾结构,通常用于外交、国际关系或政治对话的语境中,主语多为“国家/政府(如China, the US)、领导人(leaders)、政治组织(如EU, ASEAN)”,宾语为“political ties”,后续常通过介词短语明确“加强与谁的关系”。
with:连接“主动加强关系的一方”与“另一方”(最常用);
例:China and France have agreed to strengthen political ties with each other through regular high-level exchanges.(中法同意通过定期高层互访加强政治关系。)
between:强调“双方之间”的关系;
例:The summit aimed to strengthen political ties between the two neighboring countries.(峰会旨在加强两个邻国之间的政治联系。)
to:较少用,侧重“向某方深化关系”(更正式);
例:The new administration seeks to strengthen political ties to key allies in Asia.(新政府寻求加强与亚洲关键盟友的政治关系。)
可在短语前加目的/方式状语,或在后面加补充说明(合作领域),使表达更具体:
表“目的”:work to/seek to/aim to strengthen political ties(致力于/寻求/旨在加强政治关系);
例:The two governments are working to strengthen political ties amid regional tensions.(面对地区紧张局势,两国政府正致力于加强政治关系。)
表“方式”:through dialogues/visits/agreements(通过对话/访问/协议);
例:Leaders from both sides will meet next month to strengthen political ties through a series of bilateral agreements.(双方领导人下月将会晤,通过一系列双边协议加强政治关系。)
表“补充领域”:and enhance cooperation on...(并加强在……领域的合作);
例:The talks focused on strengthening political ties and enhancing cooperation on climate change.(会谈聚焦于加强政治关系及深化气候变化领域的合作。)
若需强调“关系被加强”,可使用被动;或转化为名词短语the strengthening of political ties:
被动:Political ties between the two nations have been strengthened over the past decade.(过去十年,两国政治关系得到了加强。)
名词化:The strengthening of political ties is seen as a key step toward regional stability.(加强政治关系被视为实现地区稳定的关键一步。)
"strengthen political ties" 主要用于外交声明、领导人讲话、国际关系报道中,描述国家间通过高层互动、协议签署、政策协调等方式,巩固政治互信与合作基础。
一句话总结:这个短语是国际关系中“深化政治合作”的标准表达,核心是“强化政治领域的联结”,用法上需明确“谁与谁”的关系,并可补充方式或目的。