“can't help to do sth.”是一个易与“can't help doing sth.”混淆的英语短语,核心区别在于“help”的含义和用法。以下是详细解析:
“can't help to do sth.”中的help是“帮助”的实义动词,整个短语表示“无法帮忙做某事”(强调“没有能力/时间/条件去协助完成某个动作”)。
结构逻辑:源自“help (sb.) to do sth.”(帮助某人做某事)的否定形式,主语通常是“无法提供帮助的人”,“to do”是“需要帮忙的动作”。
语境场景:用于回应“请求帮忙”或说明“无法协助的原因”。
短语 | 含义 | 例句 |
---|---|---|
can't help to do sth. | 无法帮忙做某事 | I can't help to move the desk—my back hurts.(我没法帮忙搬桌子——我背疼。) |
can't help doing sth. | 忍不住/情不自禁做某事 | I can't help laughing at his funny face.(看到他的鬼脸,我忍不住笑了。) |
很多人会误将“can't help to do”等同于“忍不住做某事”,但这是错误的!
若表示“情绪上无法控制做某事”,必须用can't help doing(此时“help”意为“避免、克制”,是固定搭配);
若表示“客观上无法提供帮助做某事”,才用can't help to do。
help sb. (to) do sth.:帮助某人做某事(“to”可省略,如:He helps me (to) study English.);
can't help but do sth.:不得不/只能做某事(相当于“have to do”,如:I can't help but agree with you. 我不得不同意你。)。
总结:“can't help to do sth.”聚焦“无法提供帮助”,而“can't help doing sth.”聚焦“无法克制情绪”——两者核心含义完全不同,需根据语境区分使用。