"hold a meeting"是常用的英语动词短语,核心意思是“召开会议”“举行会议”(强调“发起、组织并进行会议”的动作)。
通常是人(如负责人、管理者)或组织/机构(如公司、委员会、团队),表示“由谁发起会议”:
人作主语:The director holds a weekly meeting with the team.(主管每周和团队开一次会。)
组织作主语:The company will hold an annual meeting next month.(公司下个月将举行年会。)
hold a meeting with sb:和某人一起开会(强调参会对象)
例:We need to hold a meeting with the suppliers to resolve the issue.(我们需要和供应商开会解决这个问题。)
hold a meeting to do sth:为了做某事而开会(强调会议目的)
例:They held a meeting to plan the upcoming event.(他们开会计划即将到来的活动。)
hold a meeting about/on sth:就某件事开会(强调会议主题)
例:The committee will hold a meeting on environmental protection next week.(委员会下周将召开关于环保的会议。)
过去式/过去分词:held(不规则变化,需注意)
例:The manager held a meeting yesterday afternoon.(经理昨天下午开了会。)
现在进行时:is/am/are holding
例:The team is holding a meeting right now—can I call you back?(团队正在开会——我稍后打给你可以吗?)
将来时:will hold/be going to hold
例:We are going to hold a meeting next Monday to review the progress.(我们下周一要开会回顾进展。)
若强调“会议被召开”(而非“谁召开”),可用于被动句,结构为"A meeting is/was held...":
例:A urgent meeting was held this morning due to the crisis.(由于危机,今早召开了一次紧急会议。)
hold a meeting:更正式,强调“组织、主持会议”的动作(常用于商务、正式场合);
have a meeting:更口语化,侧重“参与会议”的状态(如"We have a meeting every Friday." 我们每周五开会。);
call a meeting:强调“发起、召集会议”(如"The boss called a meeting to address the problem." 老板召集会议解决问题。)。
1、 The CEO holds a monthly meeting with all department heads.(CEO每月和所有部门主管开会。)
2、 Let’s hold a meeting to discuss the new marketing plan.(我们开个会讨论新的营销计划吧。)
3、 A meeting was held last week to finalize the budget.(上周召开了会议敲定预算。)
简言之,"hold a meeting"是正式场合下“组织会议”的标准表达,重点在“发起并执行会议”的动作,结合不同搭配可明确会议的对象、目的或主题。