英语短语smile on有两种核心含义,分别对应字面义和比喻义,用法需结合上下文区分:
1、 字面义:向…微笑;对…露出笑容(直接描述面部表情的动作)
2、 比喻义:垂青;赐福;有利于(抽象用法,指运气、环境或他人对某人/事“友好”“眷顾”)
直接接宾语(通常是人),表示“对某人露出笑容”,强调动作的对象。
She smiled on the little girl who handed her a drawing.(她对着递来画的小女孩微笑。)
The barista always smiles on regular customers.(咖啡师总是对常客微笑。)
这是更常用的抽象用法,主语通常是非人称的抽象事物(如运气、命运、环境)或超自然力量(如上帝、上天),表示“对…有利”“眷顾…”。
常见主语类型:
运气/命运类(fortune, luck, fate):
Fortune smiled on him when he won the scholarship.(他获得奖学金时,命运垂青了他。)
Luck smiled on our team in the final—we scored at the last minute!(决赛中我们队运气不错——最后一分钟进球了!)
超自然力量(God, heaven):
God smiled on us; the storm passed before our trip.(上帝保佑我们,暴风雨在出发前停了。)
Heaven smiled on their wedding day—sunshine all morning!(上天眷顾他们的婚礼——整个上午都阳光明媚!)
环境/情况(weather, situation):
The weather smiled on our picnic—no rain at all!(天气对我们的野餐有利——一点雨都没下!)
Everything smiled on our project: we got funding and support.(一切都对我们的项目有利:我们拿到了资金和支持。)
人(表示认可/满意):
主语也可以是“人”(如老师、经理),表示“对某事满意/认可”。
The manager smiled on our proposal, so we can start next week.(经理对我们的提案满意,所以我们下周可以开始。)
My parents smiled on my decision to study abroad.(父母认可我出国留学的决定。)
搭配:直接接宾语:无需加介词(如不能说“smile on to sb.”)。
主语的特殊性:比喻义中,主语通常是非人称的抽象事物(运气、环境等),而非人主动“微笑”(人做主语时一般是字面义)。
被动式不常用:通常用主动句(如不说“He was smiled on by luck”,更自然的表达是“Luck smiled on him”)。
含义 | 结构 | 例句 |
---|---|---|
向…微笑(字面) | smile on + 人 | She smiled on the child. |
垂青/有利于(比喻) | 主语(抽象/环境)+ smile on + 人/事 | Fortune smiled on his career. |
认可/满意(比喻) | 人 + smile on + 事 | The teacher smiled on our plan. |
这个短语的比喻义更常见于日常表达,用来描述“好运降临”或“事情顺利”的情况~