“compare…to”是英语中常用的动词短语,核心含义是“把…比作…;将…与…相比(侧重相似性或类比)”。它强调将两个事物联系起来,突出它们的相似点(尤其是用于比喻、类比的场景),与侧重“对比差异”的“compare…with”形成区别。
1、 比喻/类比:将A事物比作B事物(常用文学、修辞场景);
2、 比较(侧重相似):将A与B相比,强调两者的共同点(较少用于“找不同”)。
表示“把A比作B”或“将A与B相比(看相似处)”。
主语通常是人(主动进行比较/比喻),也可以是事物(被动语态更常见)。
例句:Shakespeare compared the world to a stage.(莎士比亚把世界比作舞台。)—— 经典比喻
The teacher compared the poet’s words to music.(老师把诗人的文字比作音乐。)—— 类比相似性
Compare your approach to mine—we both focus on creativity.(把你的方法和我的相比——我们都注重创造力。)—— 比较共同点
表示“A被比作B”(更常见于客观描述)。
例句:Her voice has been compared to a nightingale’s.(她的声音被比作夜莺的叫声。)
The new technology is often compared to a revolution in medicine.(这项新技术常被比作医学领域的革命。)
很多人会混淆“compare…to”和“compare…with”,关键差异在于比较的侧重点:
短语 | 侧重点 | 常见场景 | 例句 |
---|---|---|---|
compare…to | 相似性/比喻 | 文学、修辞、类比 | He compared his love to a flame.(他把爱比作火焰。) |
compare…with | 差异/对比(找不同) | 客观比较、分析 | Compare your score with hers—you did better.(把你的分数和她的对比——你考得更好。) |
若表示“与…相比”且不需要明确对象,可接介词to或with(但含义仍有细微差别):
Compared to/with last year, sales have doubled.(与去年相比,销售额翻了一番。)—— 此处两者均可,但“to”更侧重“类比”,“with”更侧重“对比”。
固定短语compare notes(交换意见/看法)与“compare…to”无关,需单独记忆:
Let’s compare notes on the project tomorrow.(我们明天交换一下对项目的看法。)
“compare…to”的核心是“类比/比喻”或“比较相似性”,使用时需注意与“compare…with”的差异:想突出“像什么”用“to”,想突出“差多少”用“with”。通过典型例句(如比喻类)能快速掌握其用法~