"on impulse" 是一个副词短语,核心含义是:冲动地;一时兴起地;未经深思熟虑地(without planning or thinking carefully beforehand)。
它通常在句中作方式状语,修饰动词或整个句子,说明动作是“凭直觉/冲动做出的”。常见搭配为:do sth. on impulse(冲动做某事)。
通过不同场景的例子,更直观理解其用法:
1、 购物场景:
She bought the expensive bag on impulse—she didn’t even need it.
(她一时冲动买了那个昂贵的包——她根本不需要它。)
2、 决定场景:
He quit his job on impulse after a fight with his boss.
(和老板吵架后,他冲动地辞了职。)
3、 行为场景:
I texted him "I love you" on impulse, and then regretted it immediately.
(我冲动地给他发了“我爱你”,然后立刻后悔了。)
4、 对话中强调“无计划”:
— Why did you dye your hair pink?
— Oh, just on impulse! I wanted a change.
(——你为什么把头发染成粉色?——哦,就是一时兴起!我想改变一下。)
impulsively(副词,更简洁,用法一致):
He acted impulsively. = He acted on impulse.(他行事冲动。)
on a whim(更口语化,强调“心血来潮”):
She booked a trip to Paris on a whim.(她心血来潮订了去巴黎的旅行。)
"on impulse" 是描述“冲动行为”的常用短语,重点在于动作的“无计划性”。记住核心结构“do sth. on impulse”,就能轻松融入日常表达啦!