侧重“指控”的动作(可以是日常的指责,也可以是法律上的控告);
核心逻辑:把“过错”(of后的内容)和“某人”(accuse的宾语)关联起来。
(of后面接名词、代词或动名词,不能接不定式)
1、 日常场景(普通指责):
He accused me of being late again.(他指责我又迟到了。)
She accused her brother of breaking her phone.(她指责弟弟摔坏了她的手机。)
2、 法律场景(正式控告):
The police accused him of theft.(警方控告他盗窃。)
The company was accused of cheating customers.(这家公司被指控欺骗消费者。)
3、 被动语态:
结构为 sb. be accused of (doing) sth.(某人被指控/指责…)
He was accused of murder last year.(他去年被控告谋杀。)
I was accused of lying to the teacher.(我被指责对老师撒谎。)
accuse…of…:可用于日常或法律场景,侧重“指责”(情绪性或事实性);
charge…with…:仅用于法律场景(正式控告),侧重“起诉”(警方/法庭的正式指控)。
例:
The police accused him of theft.(警方指责他盗窃。)→ 可能是初步怀疑;
The police charged him with theft.(警方以盗窃罪起诉他。)→ 正式进入法律程序。
❌ 错误:accuse sb. for sth.(介词用错,必须用of)
✅ 正确:accuse sb. of sth.
总结:accuse…of… 是“归责于某人”的常用表达,记住“人+of+事”的结构,就能准确使用啦!