英语短语"have a solid reputation"的核心含义是“享有稳固/可靠/良好的声誉”,强调声誉的坚实性、可信度和不易动摇性(比普通的"have a good reputation"更突出“稳定、经得住考验”的意味)。
solid:此处作形容词,意为“坚实的、可靠的、稳固的”(强调基础扎实、值得信赖);
reputation:名词,指“名声、声誉”(通常基于长期表现或公众评价)。
该短语常用於正式或半正式语境,主语可以是人、机构、品牌、产品等,后常接介词for/as补充说明“在某方面”或“作为…身份”的声誉:
This restaurant has a solid reputation for its authentic Italian cuisine.
这家餐厅因正宗的意大利菜享有很好的声誉。
The scientist has a solid reputation for conducting rigorous research.
这位科学家因开展严谨的研究而声名卓著。
She has a solid reputation as a fair and impartial judge.
她作为公正无私的法官享有稳固的声誉。
The brand has a solid reputation as a leader in sustainable fashion.
这个品牌作为可持续时尚的领军者享有良好声誉。
have a good reputation:更通用,仅指“有好名声”;
have a solid reputation:强调“声誉的稳固性”(经长期验证,不易被质疑);
have an excellent/outstanding reputation:侧重“声誉极佳”(比“solid”更强调“优秀”)。
该短语无负面用法(因"solid"自带正面属性),若要表达“坏名声”,需用"have a bad/poor/tainted reputation"。
总结:"have a solid reputation"是描述“长期积累的可靠声誉”的常用表达,适用于需要强调“可信度和稳定性”的场景。