“throw away”是英语中常用的及物动词短语,核心含义围绕“丢弃”或“浪费”,具体用法和含义如下:
最常见的字面意义是“扔掉,丢弃”,指将不再需要的具体物品通过“扔”的动作处理掉。
结构:`throw away + 名词` 或 `throw + 名词 + away`(名词作宾语时,位置可前可后);
若宾语是代词(如it/them),必须放在“throw”和“away”中间(重要语法点!)。
除了具体物品,“throw away”还可引申为浪费/错失(抽象事物)或摒弃(习惯/观念),强调“失去本可利用的价值”。
Please throw away the empty bottle./Please throw the empty bottle away.(请扔掉这个空瓶子。)
Don’t throw it away—this old jacket can still be worn.(别扔了它——这件旧夹克还能穿。)
We threw away all the rotten vegetables in the fridge.(我们把冰箱里所有烂蔬菜都扔了。)
He threw away his chance to study abroad by skipping the exam.(他因为缺考浪费了出国留学的机会。)
The team threw away a 2-0 lead and lost the game.(球队浪费了2-0的领先优势,最终输了比赛。)
She regretted throwing away her youth on meaningless parties.(她后悔把青春浪费在无意义的派对上。)
It’s time to throw away your bad eating habits.(是时候改掉你的不良饮食习惯了。)
We should throw away outdated traditions that harm women.(我们应该摒弃伤害女性的过时传统。)
及物动词短语:必须带宾语(不能单独使用,如不能说“I threw away.”,需加宾语如“I threw away the trash.”);
代词宾语的位置:如“it/them”必须放在中间(throw it away ✔️,throw away it ❌);
被动语态:可用于被动,如“The old toys were thrown away last week.”(这些旧玩具上周被扔掉了。)
discard:更正式,强调“有意丢弃”(如discard outdated files 丢弃过时文件);
get rid of:更宽泛,可指“扔掉、卖掉、处理掉”(如get rid of old furniture 处理旧家具);
dump:口语化,强调“随意丢弃”(如dump garbage 倒垃圾)。
总结:“throw away”是口语化、日常化的短语,既可以处理具体物品,也能描述抽象的“浪费/摒弃”行为,掌握其代词位置和引申义是关键!