"place sth. ahead of anything else" 是一个表达优先级排序的常用短语,核心含义是“将某事物置于其他一切之上;把某事物放在首位;优先考虑某事物”,强调某事物的重要性远超所有其他选项。
字面拆解:
place:放置、安排;
sth.:某事物(可指人、事、抽象概念等);
ahead of anything else:在其他任何事物之前。
整体引申为:把某事物作为最优先的选择,其重要性超过所有其他事物。
主语 + place + 宾语(sth.) + ahead of anything else
(宾语可以是名词、代词、动名词短语等,需明确“被优先考虑的事物”)
用于突出价值观、决策或选择中的绝对优先级,常见于以下情境:
个人生活(家庭、健康、亲情等);
工作/职场(团队、客户、效率等);
价值观(诚实、正义、责任等);
紧急情况(安全、救援等)。
通过不同场景的例子,更直观理解用法:
1、 个人生活:
She places her parents' well-being ahead of anything else, even her own career.
(她把父母的幸福放在其他一切之上,甚至超过自己的事业。)
2、 工作场景:
The company places customer satisfaction ahead of anything else to build long-term loyalty.
(为了建立长期客户忠诚度,公司把客户满意度置于其他一切之前。)
3、 价值观:
For him, integrity places ahead of anything else—he would never lie to get ahead.
(对他来说,诚信比什么都重要——他绝不会为了成功而说谎。)
4、 紧急情况:
In a natural disaster, rescuers must place survivors' safety ahead of anything else.
(在自然灾害中,救援人员必须把幸存者的安全放在首位。)
同义表达:可替换为 put sth. ahead of anything else(put和place在这里同义,更口语化);
强调性:比“prioritize sth.(优先考虑某事)”更强烈,因为明确提到“超过其他任何事物”;
灵活搭配:sth. 可以是具体事物(如"family"“career”)或抽象概念(如"health"“honesty”)。
总结:这个短语本质是用“空间顺序”(ahead of)比喻“重要性顺序”,核心是突出某事物的“绝对优先级”。掌握它的关键是结合具体场景,明确“被优先的对象”,并正确代入结构。