"broaden one's mind" 字面直译为“拓宽某人的思维”,实际指通过经历、学习或接触新事物,使一个人的视野更开阔、见解更包容、思维更灵活(不再局限于原有认知)。
强调打破认知局限,接受多元观点或新体验,是提升认知深度与广度的过程。
该短语通常用于描述“某事物/行为对思维的积极影响”,结构上以 “主语(导致开阔的因素) + broaden + 宾语(one's mind)” 为主,也可通过 “by doing sth.” 说明“拓宽思维的方式”。
主语多为能带来新体验或新认知的事物(如旅行、阅读、学习、交流等),"one's" 需根据主语或语境替换为 your/my/his/her/our 等物主代词。
Traveling to different countries broadens your mind.(去不同国家旅行能拓宽你的视野。)
Reading classic literature broadens my mind.(阅读经典文学拓宽了我的思维。)
强调“主动通过某种行为实现思维开阔”,主语是人,"one's" 通常与主语一致(如“I broaden my mind”)。
I broaden my mind by learning new languages.(我通过学习新语言拓宽自己的思维。)
She broadens her mind by attending lectures on philosophy.(她通过参加哲学讲座拓宽思维。)
用于强调“外部因素对思维的影响”,语气更被动但突出结果。
My mind was broadened by living with a host family in Japan.(在日本和寄宿家庭一起生活,拓宽了我的思维。)
expand one's horizons:更侧重“视野的拓展”(如对世界、知识的认知范围扩大),与 "broaden one's mind" 常互换,但前者更偏向“范围”,后者更偏向“思维的深度与包容性”。
例:Studying abroad expands my horizons and broadens my mind.(出国留学既拓展了我的视野,也拓宽了我的思维。)
open one's mind (to sth.):强调“对某事物变得开放/接受”(如接受新观念),更侧重“态度转变”,而 "broaden" 侧重“认知的升级”。
讨论成长/学习:Taking art classes has really broadened my mind—I now appreciate styles I used to dislike.(上美术课真的拓宽了我的思维——我现在能欣赏以前讨厌的风格了。)
推荐体验:You should try hiking—nature always broadens the mind.(你应该试试徒步旅行——大自然总能开阔思维。)
反思认知:Talking to people from different backgrounds broadened my mind about gender roles.(与不同背景的人交流,让我对性别角色的认知更开阔了。)
总结:"broaden one's mind" 是描述认知升级的常用短语,核心在于“突破原有局限,变得更包容、更有见地”,常用于鼓励探索新事物或反思自身认知。