英语短语 "laugh in one's face" 是一个带有强烈情感色彩的表达,核心含义是“当面嘲笑/奚落某人;当着某人的面轻蔑地大笑”,强调直接、公开地让对方难堪(冒犯性比普通的“laugh at sb.”更强,因为“in one's face”突出“面对面”的场景)。
指在对方眼前直接表现出嘲笑、不屑或否定,让对方当场感受到被羞辱或不被尊重。通常用于描述对他人的请求、建议、观点或困境的公然蔑视。
主语 + laugh in + 某人的所有格 + face(如 my/your/his/her/their face)
注:“laugh”的时态随语境变化(过去式 laughed,现在分词 laughing 等)。
拒绝他人的请求/帮助:
When I asked him to lend me 50 dollars, he laughed in my face and walked away.
(我找他借50美元时,他当面嘲笑我,然后走了。)
否定他人的观点/建议:
She laughed in the teacher's face when he suggested she study harder.
(老师建议她更努力学习时,她当面嘲笑了老师。)
回应他人的困境/尴尬:
Instead of comforting me, they laughed in my face when I fell down.
(我摔倒时,他们没有安慰我,反而当面嘲笑我。)
可搭配 at sth. 说明“因某事而当面嘲笑”:
He laughed in my face at my terrible singing.
(他因为我唱得难听而当面嘲笑我。)
这个短语是贬义的,强调“无礼、冒犯”,因此通常用于描述不友好的行为。
laugh at sb.:普通的“嘲笑某人”,可指当面或背后;
laugh in one's face:更强调“面对面、当场”,冒犯性更强;
mock sb. to one's face:与“laugh in one's face”同义,但更正式。
1、 Don't laugh in people's faces—it's really rude.
(别当面嘲笑别人,太无礼了。)
2、 The bully laughed in the new kid's face when he tried to join the game.
(新生想加入游戏时,霸凌者当面嘲笑了他。)
3、 I can't believe she laughed in my face after I apologized.
(我道歉后她居然当面嘲笑我,真不敢相信。)
总之,“laugh in one's face”是一个直接、尖锐的表达,用于描述“当面羞辱”的场景,使用时需注意语境的礼貌性。