"at the bottom" 是一个常用的英语介词短语,核心含义围绕“底部”,但可引申为位置、排名、原因等不同场景的表达。以下是详细解析:
字面义:在(某物的)底部;
引申义:处于最后/最低位置、(问题的)根源/本质。
指具体事物的“底部”(如容器、楼梯、页面等的下方位置),强调表面或边缘的底部(若指“内部底部”,有时也可用"in the bottom",但"at"更常用)。
The pen is at the bottom of my backpack.(钢笔在我背包的底部。)
She stood at the bottom of the stairs waiting for me.(她站在楼梯底部等我。)
There’s a small note at the bottom of the page.(页面底部有一张小纸条。)
指在列表、排名、等级中“倒数第一”或“最低”。
He’s always at the bottom of the class in math.(他数学总是全班倒数第一。)
Our team finished at the bottom of the league this season.(我们队本赛季在联赛中排名垫底。)
用于询问或说明某件事的“根本原因”,相当于“what’s the root cause of...”。
What’s at the bottom of their argument?(他们争吵的根源是什么?)
Fear of failure is often at the bottom of his anxiety.(对失败的恐惧往往是他焦虑的根源。)
表示“发自内心地/衷心地”(强调真诚),是常用的情感表达。
I believe her apology was at the bottom of her heart.(我相信她的道歉是发自内心的。)
At the bottom of my heart, I know you’re right.(我打心底里知道你是对的。)
at the bottom:更强调“在底部的表面或边缘”(如“杯子底部的硬币”是接触杯底的表面);
in the bottom:更强调“在底部的内部”(如“桶底的水”是在桶的内部空间底部)。
但日常使用中两者 often 可互换,at 更普遍。
"at the bottom" 是一个灵活的短语,核心是“底部”,但可根据语境延伸到位置、排名、原因甚至情感。记住不同场景的例句,就能轻松掌握!