“let…alone”是一个常用的英语短语,主要有两大核心含义,用法需结合具体语境区分:
这是最常见的用法,用于否定句之后,补充说明“比前文提到的情况更不可能/更难做到”的事。
前文通常含否定词(如can’t, don’t, doesn’t, didn’t等);
后面接的成分需与前文结构平行(名词、动词原形、形容词等,保持语法一致)。
1、 动词平行:I can’t even boil water, let alone cook a meal.
(我连烧开水都不会,更不用说做饭了。)
2、 名词平行:He doesn’t have enough money for a bus ticket, let alone a plane ticket.
(他连公交车票钱都不够,更不用说飞机票了。)
3、 不定式平行:She doesn’t have time to read the newspaper, let alone write an essay.
(她连看报纸的时间都没有,更不用说写文章了。)
4、 形容词平行:The room isn’t clean, let alone spotless.
(这房间不整洁,更不用说一尘不染了。)
这是祈使句用法,直接表示“不要打扰某人/某物”,可与leave…alone互换(但leave…alone无“更不用说”的含义)。
通常以Let sb/sth alone的祈使句形式出现;
可接人、物或抽象事物(如“别管这件事”)。
1、 接人:Let me alone! I’m trying to focus.
(别烦我!我在集中注意力。)
2、 接物:Let the cat alone—it’s scared.
(别碰那只猫——它怕了。)
3、 接抽象事物:Let the matter alone; it’s not worth arguing about.
(别管这件事了,不值得争论。)
let alone:仅用于否定句,强调“更不可能”;
not to mention:可用于肯定/否定句,强调“额外补充”(更口语化)。
例:
He’s rich, not to mention handsome.(他有钱,更不用说帅了。)→ 肯定句,不能用let alone;
He can’t afford a bike, let alone a car.(他连自行车都买不起,更不用说汽车了。)→ 否定句,可用let alone。
含义 | 用法场景 | 例句 |
---|---|---|
更不用说 | 否定句后,平行结构 | I can’t swim, let alone dive. |
不打扰/别动 | 祈使句,直接指人/物 | Let the baby alone—she’s sleeping. |
掌握这两个核心含义,结合上下文就能准确使用“let…alone”啦!