英语短语"under the age of"的核心含义是"在……岁以下",用于明确表示年龄低于某个具体数字。以下是详细解析:
"under the age of + 基数词" 直接对应中文的"年龄小于某数",强调年龄未达到该数字(如"under the age of 18" = "18岁以下")。
该短语的结构和功能相对固定,需注意以下几点:
必须跟数字(不能接名词或其他词性),因为"age"指"年龄",需用数字明确范围。
正确:children under the age of 6(6岁以下的儿童)
错误:under the age of kids(逻辑不通)
作定语:修饰名词,通常放在名词后面(后置定语)。
例:The park has a play area for kids under the age of 10.(公园有一个供10岁以下儿童使用的游乐区。)
作表语:放在be动词或系动词后,说明主语的年龄状态。
例:She is still under the age of 16, so she can't drive.(她还不到16岁,所以不能开车。)
"under age"是固定短语,意为"未成年"(泛指未达到法定年龄);而"under the age of + 数字"是具体年龄范围(明确低于某个数字)。
例1:He can't buy alcohol because he's under age.(他不能买酒,因为未成年。)
例2:He can't buy alcohol because he's under the age of 21.(他不能买酒,因为未满21岁。)
"over the age of + 数字"(在……岁以上),如:people over the age of 65(65岁以上的人)。
1、 All passengers under the age of 2 must sit on an adult's lap.(所有2岁以下的乘客必须坐在成人腿上。)
2、 The law bans smoking under the age of 18 in most countries.(大多数国家法律禁止18岁以下人群吸烟。)
3、 She started learning English when she was under the age of 5.(她5岁前就开始学英语了。)
"under the age of"是表达具体年龄下限的常用短语,结构简单(数字+年龄范围),需注意后接基数词,且可灵活作定语或表语。记住它和"under age"的区别,就能准确使用啦!