英语短语 come in for 是一个常用的动词短语,核心含义是“遭到/受到(尤指批评、指责、赞扬、注意等)”,有时也可表示“得到(某种待遇、份额或关注)”。以下是具体解析:
“come in for” 通常用于描述主语(人或事物)被动承受某种评价、态度或待遇,其结构为:
常见搭配的名词包括:
负面评价:criticism(批评)、blame(指责)、flak(抨击)、scorn(嘲笑)
正面评价:praise(赞扬)、acclaim(喝彩)
中性/其他:attention(注意)、debate(讨论)、share(份额)
1、 负面场景(受到批评/指责)
The government's new tax policy has come in for fierce criticism from the public.
(政府的新税收政策受到了公众的猛烈批评。)
He came in for a lot of flak for his controversial remarks about immigration.
(他因关于移民的争议言论遭到了大量抨击。)
2、 正面场景(受到赞扬/认可)
Her breakthrough research has come in for high praise from the scientific community.
(她的突破性研究受到了科学界的高度赞扬。)
The young actor came in for acclaim after his debut film.
(这位年轻演员在首部电影上映后获得了好评。)
3、 中性/其他场景(得到关注、份额等)
The issue of climate change has come in for increasing attention in recent years.
(气候变化问题近年来受到越来越多的关注。)
She came in for a small share of the family business after her father retired.
(父亲退休后,她得到了家族企业的一小部分份额。)
“come in for” 本身是主动形式表被动含义(类似“be subjected to”),无需再用被动语态(如不说“is come in for”)。
常见时态:现在完成时(has/have come in for)、一般过去时(came in for),强调“已经发生的承受或得到”。
综上,“come in for” 是表达“承受某种评价或获得某种待遇”的实用短语,尤其适用于描述外界对人/事的反馈(批评、赞扬、关注等)。